Translation of "avessi scoperto" in English


How to use "avessi scoperto" in sentences:

Credevi che avessi scoperto tutto, non c'erano più dubbi da chiarire.
You thought you had it cold, didn't you? All wrapped up in tissue paper, with pink ribbons around it.
Se solo ti avessi scoperto prima, capisci?
If I'd have only found you sooner, you know?
La regola era che se avessi scoperto dove lavorava o viveva non avrei dovuto seguirlo una seconda volta.
The most important rule was... that even if I found out where somebody worked or where they lived... then you would never follow the same person twice.
Se avessi scoperto che ne era stato di loro, avrei svelato il segreto di Skur.
Finding out what happened to them might help me understand what Skur had become.
Non riuscivo nemmeno ad immaginare come tu, da solo ne avessi scoperto l'esistenza e soprattutto come fossi riuscito ad entrarci.
I couldn't even begin to imagine how you'd heard about it let alone got yourself through the door.
..hai chiamato me, così, se avessi scoperto qualcosa,....potevi sempre corrompermi.
You called me so in case I stumbled upon something you'd just buy me off.
Ho parlato con il cardiologo, il quale mi ha detto che, se tu non mi avessi scoperto l'ipertensione e io non l'avessi curata, avrei anche potuto rischiare un lieve attacco di... morte.
I spoke to my cardiologist and he said if you hadn't caught my high blood pressure, and it had continued unchecked, it might have resulted in a mild case of... death.
Forse pensava che lo avresti visto in modo diverso se lo avessi scoperto.
Maybe he thought you'd see him differently if you found out.
No, era nervoso, perché pensava che se avessi scoperto che ha ucciso lui EmiIy, lo avresti denunciato.
No, he's been anxious, 'cause he thought if you found out he killed Emily, you'd turn him over.
Stavo facendo così e con le labbra dicevo "Ti uccido" cosa che avrei fatto se non mi avessi scoperto.
I was doing this and mouthing "I'll kill you" - which I will if you don't get out of here.
Pensavo avessi scoperto che mi ero scopato tua moglie in ogni angolo di casa tua.
I thought you might have come by because you found out I fucked your wife in almost every room of your house.
Temevi che ti avrei ucciso, se avessi scoperto la verità.
Probably 'cause you were afraid I'd kill you if I ever found out the truth.
Cosa pensavi che avrei fatto quando l'avessi scoperto?
What did you think I'd do when I found out?
Sapevamo che se l'avessi scoperto avremmo perso ogni potere su di te.
She escaped. We knew if you found out we wouldn't have any leverage.
Se non avessi scoperto che i'fbi aveva tuo fratello e che lo stava usando per ricattarti e catturare me tu avresti continuato con questo doppio gioco senza farti scrupoli.
If I hadn't have found out the FBI was holding your brother as a bargaining chip to catch me you'd have gone along with this whole double-cross without so much as a consideration.
Probabilmente la penserei cosi' anch'io, se avessi scoperto che lavoravo per una spia.
I'd probably feel the same way, uh, if I found out I was working for a rat.
E lo sarebbe anche per te se avessi rischiato il culo per il tuo paese, poi fossi tornato a casa e avessi scoperto che a nessuno fregava nulla.
Yeah. You would, too, if you had just risked your butt for your country, then got out and found no one gave a crap.
Ed ho pensato che se avessi scoperto che Miss Jeanette era una ciarlatana...
I thought if you found out Miss Jeanette was a fraud...
E' buffo... mi sono sempre chiesta cosa avrei fatto se avessi scoperto chi aveva ucciso mio padre.
It's funny. I always wondered what I would do if I ever figured out who killed my father.
Non le importa che tu lo sappia, ma non voleva esserci quando l'avessi scoperto.
She didn't mind if you knew, just didn't want to be here when you found out.
Ma se avessi scoperto che andava a letto con una studentessa avrei dovuto licenziarlo.
But if I had found out that he was sleeping with a student, I would have had to fire him.
Se l'avessi scoperto prima, ci avresti risparmiato un sacco di dolore!
If you'd discovered it earlier, you'd've spared us a lot of grief.
Devo aver ereditato da mia mamma la sua capacità di giudizio perché se avessi scoperto qualcosa sul mostro che mi aveva generato, sarei riuscita a dare un senso a me stessa.
And I must have inherited my mom's terrible judgment because I thought if I found out more about the monster who made me, rd be able to make sense of myself.
Ha detto che avrebbe voluto vedere la tua faccia quando avessi scoperto chi ero davvero.
She said she wished that she could see your face when you found out what I really was.
Ha detto di chiamare se avessi scoperto qualcosa.
And she said to call if I found anything.
Sono stato sveglio tutta la notte chiedendomi cosa avresti fatto quando l'avessi scoperto.
I've been awake all night wondering what you do when you're found out.
Nel momento in cui ho fatto quei 2000, gli altri mi guardavano come se avessi scoperto il fuoco.
Just like that, I made two grand. The other guys looked at me like I'd just discovered fire.
Mi ha chiamata... e ha detto che mi avrebbe pagata... se avessi scoperto quando sarebbe arrivata la droga... e io l'ho scoperto.
He called... And he said he would pay me if I found out when the drugs were coming in, so I found out.
Ha detto che mi avrebbe pagata... se avessi scoperto quando sarebbe arrivata la droga... e io l'ho scoperto.
He said he would pay me if I found out when the drugs were coming in, so I found out.
No, devi farlo apparire come se l'avessi scoperto per caso.
No, you got to make it seem like you found out by accident there.
Ho pensato che se tu avessi scoperto che non erano veri predoni, avresti mandato i tuoi ad ogni porta sconquassando l'intera citta' e che qualcuno si sarebbe fatto male.
I just thought if you knew it wasn't actual raiders, you would have had your soldiers going door to door, busting the whole town up. Somebody was bound to get hurt.
Pensavo che se avessi scoperto cos'era successo... non mi avresti piu' guardato allo stesso modo.
I just thought that if you found out what happened... you wouldn't look at me in the same way.
Temevo che non ti sarei più piaciuta, se avessi scoperto la verità.
I was worried that if you found out the truth you'd lose interest in me.
Ha pensato lo avessi scoperto e si e' spaventato.
He thought you'd discovered him, and he got scared.
Avrebbe ucciso mio figlio se non lo avessi scoperto.
He said he'd kill my kid if I didn't find out.
Ricordi quando dissi che se avessi scoperto qualcosa sull'assassino dela Senatrice potevi dirlo ai federali?
Remember how I told you, if I found out info about the senator's assassin, that you could tell the Feds?
Se avessi scoperto che il tuo eroe e' in realta' un dodicenne tu come avresti reagito?
If you found out your hero was really a 12-year-old how would you have reacted?
Non volevo che ti facessi un'idea sbagliata se l'avessi scoperto.
I-I was worried you'd get the wrong idea if you found out.
Non sarebbe stato un affare migliore se avessi scoperto che Orlando era il vero assassino, prima di portarlo qui?
Business is business. Wouldn't it be better business if you found out if Orlando was the real killer before you did him in?
Se voi aveste commesso un omicidio, e io vi avessi scoperto, potreste sembrare meno atterrita.
If you had committed a murder and I'd found you out, you could scarcely look more aghast.
Credo che Skip l'abbia tenuto nascosto perché temeva che, se l'avessi scoperto, avresti piantato delle grane.
I think Skip has been keeping it quiet, 'cause he's afraid that when you found out, you'd make some waves.
Mi ha chiesto di farle sapere se avessi scoperto qualche cocktail speciale.
Mnh-mnh. She asked me to give her a heads-up If I discovered any interesting party combinations.
Cosa sarebbe successo se stasera avessi scoperto che ero davvero incinta?
You know, what if you came here tonight and I was pregnant?
Era previsto che si svegliasse e riconoscesse me come suo salvatore, appena avessi scoperto come svegliarla.
She's supposed to wake up and see me as her savior. When I figure out exactly how to wake her up.
Se avessi comprato una roccia lunare per centomila dollari e avessi scoperto che era semplice roccia da due soldi... mi sarei incavolata.
If I had bought a Moon rock for a hundred grand, and then I found out it was just some punk rock, I would be totally ticked.
Se non avessi scoperto quel dente, mi sarei smarrito per sempre.
If I hadn't discovered that tooth, I would have been lost, alone forever.
0.73944091796875s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?